Siempre ha caracterizado a la Biblia de Jerusalén, desde sus inicios, la voluntad de ofrecer a sus lectores una traducción que refleje la fidelidad al sentido de los textos originales, y de incorporar, en introducciones y notas, la aportación de los estudios contemporáneos, en los ámbitos lingüístico, teológico, histórico y arqueológico. Desde esta perspectiva, sigue manteniendo su identidad propia de «Biblia de estudio».
En esta nueva edición en español totalmente revisada, se ha mantenido la tradicional fidelidad a los textos originales, hebreo, arameo y griego.
BibliaReinavaleria1960