Como una respuesta a la preocupación de Juan Pablo Segundo al proceso de evagelización que todos debemos asumir, esta Biblia, dentro del canon universal de espiritualidad, se presenta con el más amplio sentido ecumenista.
El uso de la lengua castellana, empleado por la presente traducción, es muy rico, gracias a esto se gana mucho en precisión. Sin embargo el lector común tendrá que recurrir de vez en cuando al diccionario. Se han respetado escrupulosamente los textos manteniendo así gran fidelidad al mensaje sagrado, aunque a veces, sea difícil de entender. Cuando existen diversas posibilidades de traducción, éstas se ofrecen en las notas al pie de la página. Se han conservado en hebreo o griego los nombres propios de personas y lugares, tambiém algunas unidades de pesas y medidas, así como las monedas, en la mayoría de los casos se han puesto las traducciones o equivalencias a pié de página.
Las introducciones a cada libro son excelentes pues nos dan la idea clara del tiempo y lugar de composición de la obra, la estructura del conjunto, así como también nos presenta al autor probable y el estilo literario que predomina en ella. Las notas teológicas ayudarán a los lectores a profundizar el valor de los mensajes contenidos en los libros santos.
Uno de los utensilios más importantes para quienes tratan de estudiar la Biblia en serio es «las concordancias», al final de esta edición tenemos una amplia lista de textos concordados que facilitarán la profundización del mensaje revelado.
Valoraciones
No hay reseñas todavía