Esta versión de la Biblia tiene como objetivo presentar una traducción que comunique el significado del texto original de manera agradable y de fácil lectura. El lenguaje de esta traducción, en lugar de ser una barrera para la comprensión, es un medio para que cualquier lector descubra el mensaje de la Biblia, esto lo hace ideal para las personas que no tienen un trasfondo religioso, para los niños y jóvenes, para nuevos lectores y también para aquellos que están aprendiendo español como segunda lengua.
La versión La Palabra de Dios para todos busca que el texto se comprenda mejor, que se aclaren dudas y que se exprese el pensamiento del autor en palabras fáciles de entender. La palabras o frases que requieren una explicación más amplia aparecen con una letra minúscula y se explican en una nota al pie de página. Las palabras o frases que requieren explicación y aparecen con frecuencia se explican en la sección de vocabulario al final del libro. En los evangelios, o sea los cuatro primeros libros del Nuevo Testamento, los subtítulos van generalmente seguidos de referencia cruzadas para indicar que el material que se encuentra en esa sección se puede encontrar en los otros evangelios.
Valoraciones
No hay reseñas todavía