Cette édition du Nouveau Testament fait partie de la traduction de la Bible de Genève, traduite pour la première fois en 1535 à partir des textes originaux hébreux et grecs par Pierre Robert Olivétan. Au XIXe siècle, une équipe dirigée en Suisse par Louis Gaussen procéda à une révision importante de la traduction de la Bible. en le rendant plus précis et en suivant l’évolution de la langue française. Pour continuer à bénéficier de la Bible historique qui nourrit la foi des protestants depuis plusieurs générations, la Société biblique trinitaire a choisi d’utiliser cette dernière version, dite version de Lausanne, pour préparer une nouvelle édition révisée.
******************
Esta edición del Nuevo Testamento es parte de la traducción de Ginebra de la Biblia, traducida por primera vez en 1535 a partir de los textos originales hebreo y griego por Pierre Robert Olivétan. En el siglo XIX, un equipo en Suiza dirigido por Louis Gaussen llevó a cabo una revisión importante de la traducción de la Biblia. haciéndolo más preciso y siguiendo la evolución de la lengua francesa. Para seguir beneficiándose de la Biblia histórica que ha alimentado la fe de los protestantes durante varias generaciones, la Sociedad Bíblica Trinitaria ha optado por utilizar esta última versión, conocida como la versión de Lausana, para preparar una nueva edición revisada.
Valoraciones
No hay reseñas todavía